mitsu
Новичок
Карма: +0/-0
Офлайн
Пол:
 Ukraine
Сообщений: 12
|
 |
« : 29 Январь 2008, 10:57:55 » |
|
Добрый день, коллеги! Хочу узнать ваше мнение! У нашей компании есть слоган: "Сила, яка поруч". Что вы думаете по этому поводу? Подходящий ли это слоган, для компании торгующей техникой?
|
|
|
|
|
Записан
|
Мечтай так, как будто будешь жить вечно! Живи так, как будто умрешь завтра!
|
|
|
Svetunya
Svetunya
Пользователь

Карма: +6/-0
Офлайн
Пол:
 Ukraine
Сообщений: 85
|
 |
« Ответ #1 : 29 Январь 2008, 14:33:27 » |
|
А можно узнать, какой именно техникой торгует компания?
|
|
|
|
|
Записан
|
Возможно всё. На невозможное просто требуется больше времени.
|
|
|
Svetunya
Svetunya
Пользователь

Карма: +6/-0
Офлайн
Пол:
 Ukraine
Сообщений: 85
|
 |
« Ответ #2 : 29 Январь 2008, 14:37:27 » |
|
Если это просто бытовая техника, то я бы сдела акцент на дом, семью - это точно сработает. Проверенно на собственном опыте!
|
|
|
|
|
Записан
|
Возможно всё. На невозможное просто требуется больше времени.
|
|
|
|
Mr.Friction
|
 |
« Ответ #3 : 29 Январь 2008, 16:57:22 » |
|
Как-то мне сила не очень нравится. Как село звучит - мол Село которое рядом. Ядерными установками торгуете?
|
|
|
|
|
Записан
|
Жизненный опыт – это знание как нужно выходить из ситуаций, которые никогда не повторятся.
|
|
|
|
Cedars
|
 |
« Ответ #4 : 29 Январь 2008, 18:17:50 » |
|
для не понимающих - переведите слоган - на русский 
|
|
|
|
|
Записан
|
Если вопрос задан правильно, ответ будет неожиданным...
|
|
|
|
Mr.Friction
|
 |
« Ответ #5 : 29 Январь 2008, 18:37:01 » |
|
Сила которая рядом. Cedars, невже зовсім Українську мову не розумієш?
|
|
|
|
|
Записан
|
Жизненный опыт – это знание как нужно выходить из ситуаций, которые никогда не повторятся.
|
|
|
|
Cedars
|
 |
« Ответ #6 : 29 Январь 2008, 18:44:16 » |
|
Зовсім не розумію! Ну, тобто, ні крапельки! ... ну не в Києві я живу... у Сибире-матінці 
|
|
|
|
|
Записан
|
Если вопрос задан правильно, ответ будет неожиданным...
|
|
|
|
Cedars
|
 |
« Ответ #7 : 29 Январь 2008, 18:52:08 » |
|
я б сказав, що ця фраза звучить так: Сила яка поряд Погано не знати мову (с) http://translate.meta.ua/
|
|
|
|
|
Записан
|
Если вопрос задан правильно, ответ будет неожиданным...
|
|
|
|
Cedars
|
 |
« Ответ #8 : 29 Январь 2008, 19:01:01 » |
|
Сила которая рядом. Сила и бытовая техника??? нет! и рядом не стояли. Бытовая техника - ЦА - 70% женщины. А им скажи, что сила рядом, они на шею залезут и ножки свесят... Тут надо, что бы они сами вдохновлялись!! а Обещаниями помочь, мы их расслабляем. пример: мужчина покупает женщине стиральную машину и надеятся!!  что она перестанет просить его отжать белье... 
|
|
|
|
|
Записан
|
Если вопрос задан правильно, ответ будет неожиданным...
|
|
|
|
Mr.Friction
|
 |
« Ответ #9 : 29 Январь 2008, 19:07:08 » |
|
Это всё семантические заманухи. Можно сказать и так и так на русский будет переводится как рядом. Просто поруч - это так сказать ближе что-ли... Тоесть можно сказать например: Поряд с чоловіком була його дружина. - перевод будет такой - Рядом с мужчиной была его жена. а можно сказать Поруч с чоловіком була його дружина. - перевод будет такой-же - Рядом с мужчиной была его жена.
Но в первом случае рядом - может подразумеваться как рядом в переносном смысле - тоесть например: она прожила РЯДОМ с чоловіком (кстати в переводе с мужем так как чоловік та дружина чі жінка)
А во втором правильнее поруч - подразумевается, что была рядом (находилась) Пришли вместе (рядом друг с другом) на вечеринки и т.д.
|
|
|
|
|
Записан
|
Жизненный опыт – это знание как нужно выходить из ситуаций, которые никогда не повторятся.
|
|
|
|
Cedars
|
 |
« Ответ #10 : 29 Январь 2008, 19:13:23 » |
|
ну, слово "поручни" - я знаю...  (на то что опираются при движении) смысл моего поста от этого не меняется... (с углублением смысла  ) переведу в буквальном смысле: "Не справляетесь с работой - купите у нас костыли!" или "Вся сила - в костылях!!" разве не близко? по смыслу? 
|
|
|
|
|
Записан
|
Если вопрос задан правильно, ответ будет неожиданным...
|
|
|
|
Mr.Friction
|
 |
« Ответ #11 : 29 Январь 2008, 19:20:21 » |
|
В чём сила брат? Да вообще неправильно... Вот смотри восприятие - приходит по мне коммерческое предложение и там написано. Название фирмы - сила которая рядом. Моё восприятие: -Сила рядом но не тут ! Сидш ты в ладе "калина" рядом останавливается Крайслер и ты понимаешь, что сила рядом. Стоит 2 микроволновки под одной написано - сила которая рядом
|
|
|
|
|
Записан
|
Жизненный опыт – это знание как нужно выходить из ситуаций, которые никогда не повторятся.
|
|
|
|
Cedars
|
 |
« Ответ #12 : 29 Январь 2008, 19:25:39 » |
|
Mr.Friction, не... не уговоришь! имхо, любой человек (если он, не конченный неудачник, конечно) не реагирует на фразу "сила - рядом". Ведь, он то знает! что, сила В НЕМ!!! 
|
|
|
|
|
Записан
|
Если вопрос задан правильно, ответ будет неожиданным...
|
|
|
Alesya
Новичок
Карма: +0/-0
Офлайн
Сообщений: 5
|
 |
« Ответ #13 : 04 Февраль 2008, 21:05:42 » |
|
да, на самом деле, сила и бітовая техника не то... уют, дом, надежность, да все что угодно, но при чем здесь сила)))
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Abaddon
Глобальный модератор
Йода
   
Карма: +42/-0
Офлайн
Пол:
 Ukraine
Сообщений: 3504
Я не торможу - я анализирую
|
 |
« Ответ #14 : 04 Май 2008, 22:42:56 » |
|
Гы-гы!!! Достаточно интересный слоган для магазинов бытовой техники... Писали этот слоган в вашем,Alesya, случае явно в состоянии крайне тяжелого алкогольного и наркотического опьянения... Его лучше применять для охранных агентств - там это в десяточку было бы...
Наверное имелось в виду, что бытовая техника является той рабочей силой, которая существенно помогает любой семье в стирке, готовке, уборке и пр., позволяя хозяевам не беспокоиться о домашних делах... Этот слоган имеет смысл, если сочетать его с рисунком чего-нибудь быстрого и мощного (на манер рекламы Мистер Мускул) - это еще куда бы ни шло... Даже если влезть в древние трактования слова "Сила" (множество, большое кол-во чего-либо, что-нить вечное, незыблемое и основательное), то все равно ничего не понятно.
Хотя, возможно, имелось в виду именно Разнообразие/Многообразие/Большой выбор?..
В любом случае тому, кто делал слоган нужно отбить руки (чтобы такого больше не смог написать) и мозг (чтобы такого даже придумать не мог)...
|
|
|
|
|
Записан
|
Не нервируйте меня, мне скоро некуда будет трупы прятать
|
|
|
|